Примеры употребления "céder à bail" во французском

<>
Les jeunes gens sont propres à céder à la tentation. Young people are prone to fall into temptation.
Tu ne dois pas céder à ces exigences. You must not give way to those demands.
Jane doit arrêter de céder à son désir de chocolat. Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
Comment vas-tu ? Ça fait un bail que je ne t'ai pas vu ! How are you doing? I haven't seen you in ages!
La glace va céder sous ton poids. The ice will give under your weight.
Bah ! Ça fait un bail. Wow! It's been a long time.
Il n'avait pas l'intention de la laisser conduire, mais elle l'a tellement harcelé qu'il a fini par céder. He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.
Ça fait un bail... I haven't seen you for ages.
La glace va céder sous votre poids. The ice will give under your weight.
Ça fait un bail qu'on t'a pas vu. We haven't seen you in a while.
Il a fini par céder. At last he yielded.
Je préfèrerais plutôt mourir que céder. I would rather die than yield.
Il fut assez bon pour céder son siège au vieil homme. He was so kind as to give the old man his seat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!