Примеры употребления "blessure légère" во французском

<>
Ne touche pas la blessure. Don't touch the wound.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Mon ami est mort d'une blessure. My friend died from a wound.
Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère. Happy him who with ease can steer, from grave to gay, from lively to severe.
Une blessure s'oublie bien plus vite qu'une insulte. An injury is much sooner forgotten than an insult.
Comme j'avais une légère fièvre, je suis resté au lit. Since I had a slight fever, I stayed in bed.
Sa blessure saignait. His wound was bleeding.
Cette chaise est légère. This chair is light.
La blessure me laissa une cicatrice sur le bras. The wound left a scar on my arm.
Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère. Angels can fly because they take themselves lightly.
Elle s'est occupée de sa blessure. She took care of his wound.
L'autre équipe nous prit à la légère. The other team took us lightly.
La blessure ne veut pas se refermer. The wound won't close.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Le joueur a feint une blessure. The player faked an injury.
Il est tombé une légère pluie hier. There was a light rain yesterday.
La blessure me faisait mal. I was aching from the injury.
Ne prends pas à la légère ces sujets aussi sérieux. Don't trifle with such serious matters.
Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure. Do something about the flow of blood from the wound.
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary. Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!