Примеры употребления "bien trop" во французском

<>
Ça nous prend bien trop de temps de terminer ce boulot. It's taking us way too much time to get this job finished.
Ce morceau de musique est bien trop difficile à jouer pour moi. This piece of music is way too difficult for me to play.
Cette maison est bien trop petite. This house is far too small.
Cette robe est bien trop grande pour moi. This dress is much too large for me.
Les vacances d'été finissent bien trop tôt. The summer vacation ended all too soon.
La vie est bien trop courte pour faire la tête. Life is too short to be mad.
Notre collège utilise bien trop d'électricité. Our college uses far too much electricity.
Tu es bien trop intelligent pour penser être plus malin que moi. You are way too intelligent to think you'd be smarter than me.
Je pense que les prix dans ce magasin sont bien trop hauts. I think the prices in this store are way too high.
Certaines personnes pensent qu'il y a bien trop d'avocats dans ce pays. Some people think that there are way too many lawyers in this country.
Il n'a pas l'air bien. Il a dû trop boire la nuit dernière. He looks pale. He must have drunk too much last night.
Ces lunettes ne me vont pas bien. Elles sont trop grandes. These glasses do not fit me well. They are too large.
Il faut faire attention à bien se souvenir de ne pas trop manger. Bear in mind that we must guard against overeating.
J'aurais bien acheté cette montre, sauf qu'elle est trop chère. I would buy this watch, except it's too expensive.
Bien sûr que je peux, cependant je n'arrive pas trop à parler shanghaïen. Sure I can, although I can't really speak Shanghainese.
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander. Even though I really want to know his name, I don't have enough courage, and I'm afraid to go ask.
Il sembla trop bien pour être vrai. It seemed too good to be true.
Il n'est jamais trop tard pour bien faire. It is never too late to mend.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!