Примеры употребления "bien partout" во французском

<>
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Le score est un partout. The score is one all.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
Tu es très concis et tu serres bien le sujet. You are always very concise and very much to the point.
Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Cette source chaude te fera du bien. The hot spring will do you good.
Elle avait mal partout. She was aching all over.
Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais. I'm sorry, but I don't understand English well.
Eh, tu as même des mégots un peu partout. Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.
Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard. Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd.
La partie fut un nul, deux partout. The game was a tie, 2-2.
Je parle bien japonais. I'm good at Japanese.
Cette une excellente érudite et elle est reconnue partout comme telle. She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Il était recouvert partout de peinture blanche. He was covered all over with white paint.
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. I'd love to find out why she said so.
Mon chien va partout avec moi. My dog goes everywhere with me.
On s'est bien amusé à jouer au foot. We enjoyed playing football.
Les nouvelles de la récente explosion sont partout à la radio. News of the recent blast is all over the radio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!