Примеры употребления "bien absorbé" во французском

<>
On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison. The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Il est absorbé à jouer au tennis, mais son frère fait plus du football et du baseball. He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Il est absorbé par sa recherche. He is absorbed in his research.
Tu es très concis et tu serres bien le sujet. You are always very concise and very much to the point.
L'homme qui se concentre devant une oeuvre d'art est absorbé par elle. Par contraste, la masse distraite absorbe l'oeuvre d'art. A man who concentrates before a work of art is absorbed by it. In contrast, the distracted mass absorbs the work of art.
Cette source chaude te fera du bien. The hot spring will do you good.
Il est absorbé par son travail. He is absorbed in his work.
Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais. I'm sorry, but I don't understand English well.
Il semble absorbé dans son travail. He seems absorbed in his work.
Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard. Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd.
Il est absorbé dans la lecture d'un roman policier. He is absorbed in reading a detective story.
Je parle bien japonais. I'm good at Japanese.
Tom était si absorbé par son travail qu'il en oublia de manger. Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Mon frère était tellement absorbé par la lecture qu'il ne me remarqua pas lorsque j'entrai dans la pièce. My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
J'aimerais bien découvrir pourquoi elle a ainsi parlé. I'd love to find out why she said so.
Il était absorbé par ses mots-croisés. He is involved in working out a crossword puzzle.
On s'est bien amusé à jouer au foot. We enjoyed playing football.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!