Примеры употребления "bec de gaz" во французском

<>
Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz. No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
Sa voiture a été lavée à la station de gaz. He got his car washed at the filling station.
La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné. The surface of Jupiter is inhospitable with more than two and a half times Earth's gravity and a poisonous gas atmosphere.
Nous allons manquer de gaz. We're running out of gas.
L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir. Air is a mixture of gases that we cannot see.
Le réservoir de gaz a soudainement explosé. The gas tank suddenly blew up.
L'air est un mélange de gaz. Air is a mixture of gases.
Un pélican peut placer beaucoup de poisson dans son bec. A pelican can fit a lot of fish in its beak.
L'air était pollué par les gaz d'échappement. The air was polluted by exhaust gas.
L'oiseau ramassa la brindille avec son bec et vola vers son nid. The bird picked up the twig with its beak and flew to its nest.
N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
Jusqu'à ce moment la porte s'entr'ouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas. Just then the door opened a little way, and a creature with a long beak put its head out for a moment and said: "No admittance till the week after next!" and shut the door again with a bang.
Cuisinez-vous au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
Coupez le gaz ! Cut off the gas!
N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir. Don't forget to turn off the gas before going out.
J'ai des gaz dans mon abdomen. I have abdominal gas.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Cuisine-tu au gaz ou à l'électricité ? Do you cook by gas or electricity?
C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz. It’s still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you’re having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.
N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant. Don't forget to turn off the gas before going out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!