Примеры употребления "battre comme plâtre" во французском

<>
Elle sentit son cœur battre la chamade. She felt her heart beating fast.
M. Wright parle japonais comme si c'était sa langue maternelle. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Elle a le bras dans le plâtre. She has her arm in a cast.
Mon cœur s'est arrêté de battre. My heart stopped beating.
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous ! Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!
Aime ton prochain comme toi-même. You shall love your neighbor as yourself.
Je sentais mon coeur battre rapidement. I felt my heart beating rapidly.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru. I felt my heart pound after running a little.
Les filetages à gauches sont devenus rares en mécanique mais on les trouve encore sur certains objets, comme sur les pédaliers de vélo, par exemple. Left-hand threads have now become unsual in mechanics but they can still be found on some objects, such as on bicycles' pedals, for instance.
Tu cherches un emploi, pas vrai ? Ne devrais-tu pas être en train de battre le pavé ? You're looking for a job, aren't you? Shouldn't you be out pounding the pavement?
Comme d'habitude avec lui, il est arrivé en retard. As is often the case with him, he came late.
Il fait battre le cœur des jeunes filles. He makes young girls' hearts flutter.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre. As long as we live, our heart never stops beating.
La persévérance, comme vous le savez, est la clé du succès. Perseverance, as you know, is the key to success.
À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police. Unless you stop fighting, I'll call the police.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Je peux t'enseigner à te battre. I can teach you how to fight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!