Примеры употребления "basse besogne" во французском

<>
La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse. The image quality is really bad - the resolution is so low.
Tom ne voulait pas faire leur sale besogne. Tom didn't want to do their dirty work.
Si je change de note, je ne peux pas tenir la hauteur. Il est préférable que nous partions sur la note d'origine et que je chante une octave plus basse. If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.
Il lui parle toujours à voix basse. He is always speaking to her in whisper.
C'est la marrée basse. The tide is on the ebb.
Le nombre de sièges de la minorité à la Chambre Basse s'érode rapidement. The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
La population a protesté contré les vols d’entraînement à basse altitude. The people protested against the low altitude flight training.
Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine. Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Nous parlions à voix basse pour ne pas réveiller le bébé. We talked in a low voice so as not to wake the baby.
La mer est basse. The sea is down.
On doit conserver le lait à température relativement basse. Milk has to be kept at a relatively low temperature.
Veuillez parler à voix basse. Please speak in a low voice.
Mon fils a trébuché est s'est entaillé le front sur le coin de la table basse. My son tripped and cut his forehead on the corner of the coffee table.
Elle tenait la tête basse, en signe de honte. She hung her head low in shame.
Il lui a dit à voix basse, "Je t'aime". He said to her under his breath, "I love you."
Cette chaise est trop basse pour moi. This chair is too low for me.
À basse température, l'eau se transforme en glace. At low temperatures, water turns to ice.
J'ai une tension basse. I have low blood pressure.
Elle s'assit sur un banc en fredonnant d'une voix basse une vieille mélodie. She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!