Примеры употребления "bande de retenue" во французском

<>
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
J'ai entendu dire que vous autres Irlandais êtes une bande de soulards. I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
J'ai été battu par une bande de criminels en retournant du travail. I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser. You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.
Je n'ai jamais vu une bande de désert aussi désolée. I've never seen a more god-forsaken stretch of desert.
Ce distributeur automatique a été cassé par une bande de voyous la nuit dernière. This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
Je bande pour elle. I have a hard-on for her.
Tom a eu une retenue pour avoir parlé en classe. Tom was given detention for talking during class.
Je lui donnais une bande dessinée à lire. I gave her a comic book to read.
Aucune charge ne sera retenue contre vous. No criminal charges will be filed against you.
C'est une bande d'ineptes crétins agressifs. They are a bunch of inept and vulturous morons.
Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances. I think I've showed considerable constraint under the circumstances.
Une bande d'adolescents m'a volé mon argent. A group of teenagers robbed me of my money.
Aucune charge ne sera retenue contre toi. No criminal charges will be filed against you.
Je ne fais pas partie de leur bande. I'm not one of them.
Les flics recherchent la planque de la bande. The cops are looking for the gang's hideout.
Quelqu'un a tuyauté les membres de la bande sur leur surveillance par la police. Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande. You must steer clear of that gang.
J'ai emprunté cette bande dessinée à sa soeur. I borrowed this comic from his sister.
Il effaça son discours de la bande. He erased his speech from the tape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!