Примеры употребления "bande de papier d'émeri" во французском

<>
J'ai entendu dire que vous autres Irlandais êtes une bande de soulards. I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
Elle n'avait plus de papier. She ran out of paper.
J'ai été battu par une bande de criminels en retournant du travail. I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
Elle lui donna un morceau de papier. She gave him a piece of paper.
Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser. You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.
Il y a très peu de papier de reste. There is very little paper left.
Je n'ai jamais vu une bande de désert aussi désolée. I've never seen a more god-forsaken stretch of desert.
Veuillez me donner une feuille de papier, je vous prie. Please give me a sheet of paper.
Ce distributeur automatique a été cassé par une bande de voyous la nuit dernière. This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
Il n'y a pas de papier toilette. There's no toilet paper.
J'ai besoin de papier. I need some paper.
Un livre est fait de papier. A book is made of paper.
Nous n'avons plus de papier pour la photocopieuse. We've run out of paper for the photocopier.
Les livres sont faits de papier. Books are made out of paper.
Il reste très peu de papier. There is very little paper left.
Afin d'écrire, donnez-moi un petit bout de papier. Give me some paper to write on.
Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît. Bring me a sheet of paper, please.
Pouvez-vous me le dessiner sur un morceau de papier, s'il vous plait ? Can you sketch it for me on this piece of paper please?
Peux-tu me le dessiner sur un morceau de papier, s'il te plait ? Can you sketch it for me on this piece of paper please?
Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence. You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!