Примеры употребления "baisser de niveau" во французском

<>
C'est un scientifique de niveau international. He's a world-class scientist.
Veuillez baisser le niveau. Please turn down the volume.
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom seems to be unwilling to lower the price.
Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
On dit que le jus de betterave peut faire baisser la tension artérielle. They say that beet juice can lower blood pressure.
Le niveau des mers autour du monde s'élève. Sea levels around the world are rising.
Pourriez-vous baisser le son ? Could you turn the volume down?
En une demie-heure sur ce tapis roulant, tu parviendras à un assez bon niveau de transpiration. With half an hour on this treadmill you'll work up a pretty good sweat.
Cela te dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
J'ai été en dehors de la boucle pendant un moment. Peux-tu me remettre à niveau ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Pourriez-vous baisser votre télévision ? Could you please turn your television down?
Au niveau du sport, John est très bon. When it comes to sports, John is very good.
Puis-je baisser le son du téléviseur ? May I turn down the TV?
Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit. All of a sudden, the river rose and broke its banks.
Nous espérons baisser le tarif. We hope to lower the tariff.
C'est le genre de travail qui requiert un niveau élevé de concentration. It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. The good weather sent the price of vegetables down.
Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe. Harry couldn't keep up with the class.
Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ? Would you mind turning down the radio?
Certains pensent que croire au Père Noël est du même niveau que croire en Dieu. Some think that a belief in Santa Claus is on a par with belief in God.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!