Примеры употребления "avoir pignon sur rue" во французском

<>
J'ai croisé un jeune homme sur la rue. I passed a boy in the street.
Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue. Don't let children play in the road.
Je viens de la rencontré sur la rue. I just met her on the street.
Ils résident dans un immeuble délabré sur la cinquième rue. They live in a rundown tenement on 5th St.
C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue. It is easier to hit on people on the Internet than in the street.
J'aimerais avoir la sauce sur le côté, s'il vous plaît. I'd like to have the sauce on the side, please.
Ce médicament ne semble pas avoir d'effets sur le patient. The medicine seemed to have no effect on the patient.
Pourrais-je avoir une avance sur mon salaire ? Can I get an advance on my salary?
Tu ne devrais pas avoir de préjugés sur les gens. You shouldn't prejudge people.
Ne plus avoir que la peau sur les os. Be reduced to skin and bones.
Je voudrais avoir plus d'argent sur moi. I wish I had more money with me.
On peut avoir une belle vue sur la mer depuis la colline. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Tu peux avoir n'importe quel gâteau sur la table. You can have any cake on the table.
Après avoir fini le ménage, elle s'assit sur le canapé et regarda la télévision. Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
La quantité de muffin que tu pourras avoir sera inversement proportionnelle au nombre de fois que tu discuteras sur IRC. The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
C'est juste en descendant la rue (et) sur votre gauche. It's just down the street on your left.
Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine. He was paroled after having served eleven years of his sentence.
Votre sœur plaît à M. Bingley, sur cela il ne peut y avoir de doutes; mais il est bien possible qu’il en demeure là, à moins qu’elle ne l’aide un peu. Bingley likes your sister undoubtedly; but he may never do more than like her, if she does not help him on.
Longez cette rue et vous trouverez la poste sur votre gauche. Go along this street and you'll come to the post office on the left.
Ce matin comme je n'avais pas d'argent sur moi je n'ai pas pu acheter mon pain aux raisins, et ce soir j'avais beau avoir pris de l'argent entre temps, il ne restait plus de pain aux raisins à la boulangerie. This morning as I did not have any money with me, I could not buy my raisin bread, and this evening, even though I had taken money in the meantime, there was no raisin bread left at the bakery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!