Примеры употребления "avis de prise de possession" во французском

<>
Il est impératif pour nous d'encourager les processus collaboratifs de prise de décision. It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
Le service météorologique a émis un avis de tempête. The weather service has issued a severe weather warning.
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney. The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
La prise de poids est la méthode de développement personnel la plus simple. Weight increase is the easiest method for personal development.
Les suspects répondront, devant la cour de Sydney, des faits d'importation et de possession de drogues. The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
J'ai vu la photo que tu as prise de ce poisson. I saw the picture you took of that fish.
Le taux de possession d'armes à feu aux USA est le plus élevé au monde. The U.S. gun ownership rate is the highest in the world.
Quelle prise de vue ! What a shot!
Les résultats de la prise de sang sont normaux. The blood test is normal.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine. As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix. I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
L'équipe de tournage en est à sa cinquième prise parce que l'actrice n'arrête pas de foirer son texte. The film crew is on their fifth take because the actress keeps flubbing her lines.
Son avis n'a pas été accepté. His opinion was not accepted.
Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Excusez-moi, cette place est-elle prise ? Excuse me, is this seat taken?
Je veux ton avis. I want your opinion.
Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!