Примеры употребления "avait assez" во французском

<>
Il en avait assez de son travail. He was sick of his job.
Peter en avait assez des filles puériles. Peter was fed up with childish girls.
Le roi en avait assez de ses courtisans le flattant toujours alors il les a renvoyés. The king was tired of his sycophants always praising him so he sent them away.
Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités. He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité. The shopkeeper was tired of chasing his debtors so from then on he demanded payment in full.
Ils dirent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie. They said there was not enough time for a full investigation.
Elles déclarèrent qu'il n'y avait pas assez de temps pour une enquête approfondie. They said there was not enough time for a full investigation.
Il avait à peine assez d'argent pour acheter du pain et du lait. He had barely enough money to buy bread and milk.
On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde. We had a fairly good idea what the world thought of the United States. Now we also know what the United States thinks of the rest of the world.
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent. For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
En dépit d'un extérieur sévère, elle avait une certaine vulnérabilité qui la rendait assez attachante. Despite her hard exterior, she had a certain vulnerability that made her quite endearing.
Il est revenu non-pas parce qu'il avait le mal du pays, mais parce qu'il n'avait plus assez d'argent. He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille. It was the window that Jack broke yesterday.
Si j'avais eu assez d'argent, j'aurais acheté cet ordinateur. If I had had enough money, I would have bought that computer.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas. The bear is quite tame and doesn't bite.
Il y avait du tonnerre et des éclairs la nuit dernière. There was thunder and lightning last night.
C'est assez pour cinq jours. It's enough for five days.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!