Примеры употребления "aux risques du vendeur" во французском

<>
Ne courez pas de risques. Don't run risks.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
Le vendeur a fait la démonstration de l'utilisation de la machine. The salesman demonstrated how to use the machine.
Elle ne comprend pas les risques. She doesn't understand the risks.
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Il est aussi un vendeur. He's a salesman too.
Il ne comprend pas les risques. He doesn't understand the risks.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
Ce vendeur persévérait à me demander d'acheter une voiture. That salesman was persistent in asking me to buy a car.
Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques. Nothing great has been achieved by playing it safe.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Si c'est un vendeur étrange et agressif, appelle-moi immédiatement. Je lui ferai prendre la fuite. If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs. Take your time, or you may make some mistakes.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Je me suis fait avoir par le vendeur. I was taken in by the salesman.
Tu risques de perdre ma confiance. You risk losing my trust.
Elle le regarda, le sourire aux lèvres. She looked at him with a smile on her face.
Finalement, le vendeur m'a convaincu d'acheter la machine la plus chère. Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
Il comprend les risques. He understands the risks.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!