Примеры употребления "aux abords de midi" во французском

<>
Ma maison se trouve aux abords de la ville. My house is on the skirts of the town.
Après la construction d'une ou deux grandes usines aux abords ou dans une ville, les gens viennent chercher du travail et bientôt, une zone industrielle commence à se développer. After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
Il a eu le train de midi. He got the twelve o'clock train.
Que dirais-tu de midi quarante-cinq ? How about 12:45?
Ce sont les restes du repas de midi. Those are the leftovers from lunch.
Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir. If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
Je rappellerai à midi. I'll ring back at midday.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
Il m'a dit d'être ici à midi. He told me to be here at noon.
Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Nous avons rendez-vous à midi. We are to meet at noon.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
La réunion se poursuivit jusqu'à midi. The meeting went on until noon.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Nous avons commencé notre travail à midi. We began our work at noon.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Il est midi. Les hommes déjeunent. It is midday. The men are eating lunch.
Elle le regarda, le sourire aux lèvres. She looked at him with a smile on her face.
À midi, il aura travaillé cinq heures déjà. He will have been working for five hours by noon.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!