Примеры употребления "autres sources" во французском

<>
L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre. Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Il est parfois bon pour un couple marié d'aller aux sources thermales ensemble - rien que tous les deux. Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
Il déprécie les autres pour se sentir important. He belittles others to make himself feel important.
Discutons-en autour d'un verre de vin dans les sources chaudes. Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures. These hot springs possess properties for healing wounds.
Les gens devraient s'aimer les uns les autres. People should love one another.
Remets une bibliographie de tes sources. Hand in a bibliography of your sources.
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
L'exploitation minière est une des sources principales de richesse au Chili. Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
Elle trouve toujours à redire aux autres. She is always finding fault with other people.
Pour cette raison, la crédibilité des auteurs du livre dépend de la crédibilité de leurs sources. For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. I found it difficult to be kind to others.
Les Japonais ont la chance de vivre sur des îles avec des sources d'eau chaude. The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
Tout est amusant, du moment que ça arrive aux autres. Everything is funny as long as it is happening to somebody else.
N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur. Don't add sentences from copyrighted sources.
Ne comptez pas sur les autres. Don't rely on others.
Il a obtenu toutes ses informations de sources officieuses. He got all his information from secondary sources.
Il est souvent nécessaire de dépendre des autres. It is often necessary to depend upon others.
Ils n'avaient pas de sources d'énergie alternatives. They had no alternative energy sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!