Примеры употребления "autre temps, autres mœurs" во французском

<>
Autres lieux, autres mœurs. When in Rome...
Autre pays, autres mœurs. When in Rome...
Il est tout le temps en train de dire du mal des autres. He is always saying bad things about others.
D'un autre côté, il y avait l'annonce de temps nouveaux. On another plane there was the prediction of a new age.
Il fut un temps où je ne pouvais faire confiance aux autres. There was once a time when I could not trust others.
L'année passée, j'ai passé tant de temps tout seul que j'ai presque oublié comment communiquer de manière efficace avec les autres. Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
Peu importe le temps que tu passeras à essayer de convaincre les gens que le chocolat est de la vanille, ça restera toujours du chocolat, même si tu réussis à convaincre toi et quelques autres que c'est de la vanille. No matter how much you try to convince people that chocolate is vanilla, it'll still be chocolate, even though you may manage to convince yourself and a few others that it's vanilla.
Ô temps, ô mœurs ! Oh the times! Oh the customs!
Il y a plusieurs fleurs. L'une est rouge, une autre est blanche et les autres sont jaunes. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
"De temps à autre, je pense à divorcer." "Tu plaisantes ? !" "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
Il m'a écrit de temps à autre. He wrote to me from time to time.
Il m'écrivit de temps à autre. He wrote to me from time to time.
J'entends parler de lui de temps à autre. I hear from him every now and then.
Robert vient me rendre visite de temps à autre. Robert comes to visit me every now and then.
Les kakis sont hautement nutritifs et un mets très délicat, mais de temps à autre, vous tombez sur un qui est amer. Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
Elle vient me voir de temps à autre. She comes to see me from time to time.
De temps à autre, je pense à ma mère qui n'est plus en vie. From time to time, I think about my mother who is no longer living.
Nous les rencontrons de temps à autre. We sometimes meet them.
Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris. I visited him at intervals during my stay in Paris.
Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie. When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!