Примеры употребления "autorisation de sortie de marchandises" во французском

<>
Elle est privée de sortie. She is forbidden to go out.
Il a été arrêté pour recel de marchandises volées. He was arrested for fencing stolen goods.
À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Tout Paris est de sortie. All the Parisians have gone outdoors.
Quelle sorte de marchandises vends-tu dans ton échoppe ? What kinds of goods do you sell in your shop?
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
De nos jours, beaucoup de marchandises sont transportées par avion. Many goods are now transported by air.
J'ai attendu ta sortie de prison. I waited for you to get out of prison.
Le mauvais temps a bouleversé nos plans de sortie en randonnée. Bad weather upset our plans to go on a hike.
La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises. Mass production reduced the price of many goods.
Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit. All of a sudden, the river rose and broke its banks.
Les étoiles sont de sortie. The stars came out.
Quelles sortes de marchandises vendez-vous dans votre magasin ? What kinds of goods do you sell in your shop?
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
La locomotive tractait une longue file de wagons de marchandises. The locomotive was pulling a long line of freight cars.
Où est la sortie de secours ? Where's the emergency exit?
Prenez la sortie de secours ! Take the emergency exit!
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo". You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte. This sentence isn't very interesting out of context.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!