Примеры употребления "autorisé" во французском

<>
Переводы: все47 allow23 permit15 entitle1 другие переводы8
Ceci ne devrait pas être autorisé. This shouldn't be allowed.
Fumer n'est pas autorisé ici. Smoking is not permitted here.
Personne n'était autorisé à quitter la pièce. Nobody was allowed to go out of the room.
Ma mère m'a autorisé à aller au cinéma. My mother permitted me to go to the movies.
Il n'est pas autorisé à quitter le pays. He's not allowed to leave the country.
Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission. In an army no man is permitted to leave without permission.
Je fus autorisé à prendre une semaine de congé. I was allowed to take a week off.
Il n'était pas autorisé que les habitants pénètrent la zone. It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
Mon père m'a autorisé à aller au concert. My father allowed me to go to the concert.
Tu n'es pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building.
Ma mère m'a autorisé à aller à l'étranger. My mother allowed me to go abroad.
Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment. You aren't permitted to bring dogs into this building.
J'ai été autorisé à prendre une semaine de congé. I was allowed to take a week off.
Vous n'êtes pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building.
À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Les livres interdits sont des livres dont l'accès libre n'est pas autorisé. Banned books are books to which free access is not permitted.
Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ? Did you know that in Japan, if you have a tattoo, you won't be allowed to bathe in many of the hot spring resorts?
Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire). Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them.
Les dictionnaires bilingues sont autorisés. Bilingual dictionaries are allowed.
Ma mère m'a autorisée à aller au cinéma. My mother permitted me to go to the movies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!