Примеры употребления "autant que" во французском

<>
Vous pouvez conduire ma voiture pour autant que vous conduisiez prudemment. You can use my car if you drive carefully.
Prenez-en autant que vous voulez. Take as much as you like.
Pour autant que je sache, c'est l'édition la plus récente. As far as I know, this is the latest edition.
Il t'aime autant que moi. He loves you as much as I do.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
Mange autant que tu veux. Eat as much as you like.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Il est dur d'aimer quelqu'un quand tu ne sais pas s'il t'aime autant que tu l'aimes. It's hard to love someone when you don't know whether one loves you as much as you love one.
Je t'aime autant que lui. I love you as much as him.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. As far as I know, this is the only translation available.
Pour autant que je sache, il ne viendra pas. As far as I know, he won't come.
Les femmes, de nos jours, boivent autant que les hommes. Women today drink as much as men.
Je vous en donnerai autant que vous en voulez. I'll give you as many as you like.
Pour autant que je sache, ils tiennent toujours leur parole. As far as I know, they always keep their word.
Autant que je sache, c'est un criminel. For all I know, he's a criminal.
Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe. She studies as hard as any student in her class.
Empoigne-s-en autant que tu en as besoin. Grab as much as you need.
Pour autant que je sache, il est honnête. As far as I know, he is honest.
Je t'aiderai autant que je le pourrai. I'll help you as far as I can.
Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal. As far as I know, he did nothing wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!