Примеры употребления "auprès" во французском

<>
Переводы: все36 другие переводы36
Il s'excusa auprès de l'employée. He apologized to the employee.
Je m'assis auprès de lui. I sat down next to him.
Il s'excusa auprès de l'employé. He apologized to the employee.
Puis-je m'asseoir auprès de toi ? May I sit next to you?
Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique. She decided to take legal advice.
Puis-je m'asseoir auprès de vous ? May I sit next to you?
Il s'est excusé auprès de nous de son retard. He apologized to us for being late.
S'il vous plait excusez mon absence auprès de votre mère. Please make my excuses for absence to your mother.
Il cherche conseil auprès de son oncle quand il a des soucis. He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.
Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard. She apologized to his father for coming home late.
C'était le genre d'enfant qui frimait toujours auprès de ses camarades. He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.
Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas. There is no need to take his advice if you don't want to.
La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris. Tim's wife insisted on his taking her to Paris.
Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis. Ever since he broke up with her she's been talking trash about him to all her friends.
Je dois m'excuser auprès d'Ann. I must apologize to Ann.
Tu devrais t'excuser auprès d'elle. You should apologize to her.
Elle est populaire auprès des autres filles. She is popular with other girls.
Le film est populaire auprès des jeunes. The movie is popular with young people.
Le film est populaire auprès des jeunes gens. The movie is popular with young people.
Ce chanteur est très populaire auprès des jeunes. This singer is very popular with young people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!