Примеры употребления "augmenter de force" во французском

<>
Il n'a plus de force. He has no more strength.
Il a plus de force que moi. He is stronger than I am.
Il est à bout de force. He's on his last legs.
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Elle tenta d'apaiser leurs craintes, mais ne parvint en définitive qu'à les augmenter. She tried to allay their fears but only ended up heightening them.
Je n'ai plus la force de discuter. I no longer have the energy to talk.
Si le médicament ne marche pas, peut-être devrions-nous augmenter la dose. If the medicine isn't working maybe we should up the dosage.
La force d'une femme est dans sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Lorsque vous êtes gai, les livres peuvent augmenter votre bonheur ; lorsque vous êtes triste, les livres peuvent apaiser votre chagrin. When you are cheerful, books can increase your happiness; when you are sad, books can lessen your sorrow.
La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre. Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
Ils peuvent augmenter votre loyer. They can raise your rent.
Utilise la force, Saeb ! Use the Force, Saeb!
Il présenta un programme pour augmenter le taux de production. He put forward a plan for improving the rate of production.
Cela me donne de la force pour aller de l'avant. This gives me the strength to go on.
Si le médicament ne fait pas effet, peut-être devrions-nous augmenter la dose. If the medicine isn't working maybe we should up the dosage.
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue. That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Les prix vont encore augmenter. Prices are about to go up again.
Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil. It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter. Gradually the interest rate will increase.
Cette œuvre suscita force controverse dans le monde de l'art. This artwork excited much controversy in the world of art.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!