Примеры употребления "au sens large" во французском

<>
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
La large gamme de produits proposés signifie que tout le monde trouve son compte. The wide range of products on offer really means that there is something for everyone.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Son large salaire lui permet de partir à Paris chaque année. Her large income enables her to go to Paris every year.
Tu ne sens pas la maison trembler ? Don't you feel the house shaking?
Une large foule attendait que le président parlât. A great crowd waited for the president to speak.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
Nous disposions d'un large public. We had a large audience.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat. The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Il nous fit un large sourire. He grinned broadly at us.
Tu sens si bon. You smell so nice.
Il est aussi profond que large. It's as deep as it is wide.
La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
Nous voulons atteindre un public plus large. We want to reach a wider audience.
Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul. He knows better than to go there alone.
Je peux vous en dire la raison en long et en large. I can tell you the reason at full length.
Un bébé n'a pas de sens moral. A baby has no moral compass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!