Примеры употребления "au rythme de" во французском

<>
Il marche au rythme d'un autre tambour. He marches to the beat of a different drummer.
Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation. His salary can't keep pace with inflation.
Cette année, le rythme de croissance de notre entreprise dépasse largement celui de l'année dernière. This year, the speed of development in our company far exceeds that of last year.
Il marchait à un rythme rapide. He walked at a quick pace.
Je fais les choses à mon propre rythme. I do things at my own pace.
Le docteur a contrôlé le rythme cardiaque du patient et sa pression artérielle. The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter. Let's do it at our own pace without hurrying.
La circulation se traînait à un rythme d'escargot. The traffic crept along at a snail's pace.
À ce rythme, on ne risque pas de finir avant la fin de la semaine. At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
Avec notre programme de leçons, tu peux apprendre à ton propre rythme. With our lesson plan you can learn at your own pace.
Le rythme actuel est d'environ un crash aérien toutes les deux semaines, en tenant compte de tous les accidents graves sur tous les types d'avions de transport. The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.
Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ? If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
J'aime le rythme lent de cette chanson. I like the slow rhythm of that song.
Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps. I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
Avec notre programme de leçons, vous pouvez apprendre à votre propre rythme. With our lesson plan you can learn at your own pace.
Si tu continues à ce rythme, tu échoueras sûrement. If you go on at that rate, you will surely fail.
À ce rythme, nous allons devoir changer l'horaire. At this rate, we'll have to change the schedule.
J'aime bien cette chanson; elle a un bon rythme et on peut danser dessus. I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!