Примеры употребления "au large de" во французском

<>
Un courant chaud circule au large de Shikoku. A warm current runs off the coast of Shikoku.
La baleine a été trouvée au large de la côte de Wakayama. The whale has been found off the coast of Wakayama.
Plusieurs yachts cinglaient côte à côte au large. Several yachts were sailing side by side far out at sea.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
La large gamme de produits proposés signifie que tout le monde trouve son compte. The wide range of products on offer really means that there is something for everyone.
Son large salaire lui permet de partir à Paris chaque année. Her large income enables her to go to Paris every year.
Une large foule attendait que le président parlât. A great crowd waited for the president to speak.
Nous disposions d'un large public. We had a large audience.
Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat. The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
Il nous fit un large sourire. He grinned broadly at us.
Il est aussi profond que large. It's as deep as it is wide.
Nous voulons atteindre un public plus large. We want to reach a wider audience.
Je peux vous en dire la raison en long et en large. I can tell you the reason at full length.
La vie n'est pas longue, elle est large ! Life is not long, it is wide!
Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité. Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity.
Cette veste est beaucoup trop large pour vous. That jacket is way too big for you.
Nous avions un large public. We had a large audience.
Un cambrioleur prit le large avec la bague en diamant de ma femme. A burglar made away with my wife's diamond ring.
Il veut toucher un auditoire plus large. He wants to reach a wider audience.
Ce fleuve est le plus large d'Europe. The river is the widest in Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!