Примеры употребления "au grand jamais" во французском

<>
Veuillez me conduire au Grand Hôtel. Please take me to the Grand Hotel.
Jamais oh grand jamais, Godzilla ne détruira le Palais Impérial ni les panneaux d'affichage des entreprises sponsors. Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
J'achète habituellement mes vêtements au grand magasin. I usually buy my clothes at the department store.
Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé. To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
Nous avons passé la journée au grand air. We spent the day in the open air.
Pouvez-vous m'amener au Grand Hotel ? Could you take me to the Grand Hotel?
C'est l'homme le plus grand que j'ai jamais vu. He is the tallest man that I have ever seen.
Certains considèrent Led Zeppelin comme étant le plus grand groupe ayant jamais existé. Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
C'est le plus grand roman que j'ai jamais lu. This is the longest novel that I have ever read.
C'est le plus grand arbre que j'ai jamais vu. It is the tallest tree that I ever saw.
Aucun grand artiste ne voit jamais les choses telles qu'elles sont vraiment. S'il le faisait, il cesserait d'être un artiste. No great artist ever sees things as they really are. If he did, he would cease to be an artist.
Je pense que Beethoven est le plus grand compositeur qui ait jamais vécu. I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu. The flood was the greatest disaster they had ever had.
C'était le plus grand tremblement de terre jamais enregistré. It was the greatest earthquake on record.
Tatoeba : Grand Frère pleurerait s'il voyait jamais notre site. Tatoeba: Big Brother would cry if he ever saw our site.
Il n'oublia jamais son ambition de devenir un grand politicien. He never forgot his ambition to become a great politician.
Il n'oublia jamais son ambition de devenir un grand homme d'État. He never forgot his ambition to become a great statesman.
Il a un grand bureau dans sa petite pièce. He has a large desk in his small room.
Celui dont le visage n'est pas illuminé ne deviendra jamais une étoile. He whose face gives no light, shall never become a star.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!