Примеры употребления "au dire de tous" во французском

<>
Au dire de tous, Fr. Mulligan était un parangon de vertu. By all accounts, Fr. Mulligan was a paragon of virtue.
Combien de fois dois-je te dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ? How many times do I have to tell you not to eat candy just before dinner?
Il a été aimé de tous. He has been loved by all.
Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ? Can you tell me what this is?
Le Nozomi est le plus rapide de tous les trains au Japon. The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
Tu ne devrais pas dire de telles choses en public. You ought not to say such things in public.
Ce fut la meilleure fête de tous les temps. It was the best party ever.
C'est cruel de sa part que de lui dire de telles choses. It is cruel of him to say such things to her.
C'est de loin le meilleur de tous ceux-ci. This is by far the best of all of these.
Il n'y a rien que je puisse te dire de plus. There's nothing more I can tell you.
Il prit note de tous les détails. He wrote down all the details.
Je ne devrais pas avoir à te dire de faire tes devoirs. I shouldn't have to tell you to do your homework.
La CIA procède à une analyse détaillée des antécédents de tous les nouveaux employés. The CIA runs a thorough background check on all new employees.
On doit être respectueux quand on parle et ne pas dire de choses obscènes. One must be respectful when speaking, and not say obscene things.
Le nom du pianiste est connu de tous. The name of the pianist is known to everybody.
Qui es-tu pour me dire de partir ? Who are you to tell me to get out?
La puissance de son physique saute aux yeux de tous ceux qui le regardent. The power of his physique is evident to all who look at him.
Je ne devrais pas avoir à te dire de tenir ta chambre propre. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
Elle le rendit responsable de tous ses problèmes. She blamed him for all her problems.
Pouvez-vous me dire de quoi il s'agit ? Can you tell me what this is?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!