Примеры употребления "au courant" во французском

<>
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Je l'ai mise au courant de ma réussite. I informed her of my success.
Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ? Why was I not aware of this?
Le président est parfaitement au courant de la situation. The president is fully aware of the situation.
Il ne semble pas être au courant du conflit entre mon père et moi. He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
Il était au courant de ma présence mais il ne m'a pas salué. He was aware of my presence but he did not greet me.
Il n'a pas l'air d'être au courant du conflit entre mon père et moi. He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
Personne n'est au courant. No one knows the fact.
Je te mettrai au courant plus tard. I'll fill you in later.
Mes parents sont au courant. My parents know about it.
Elle est au courant de la dernière mode. She knows much about recent fashions.
Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait. Only a handful of people know the fact.
Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien. She acted as if she knew nothing about it.
J'ai l'impression qu'il est au courant du secret. I have the impression that he knows the secret.
Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas. It doesn't surprise me that you know.
Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident. Having read the newspaper, I know about the accident.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement. Not until yesterday did I know of the event.
Les villageois sont tous au courant de l'accident. All the villagers know of the accident.
Est-il au courant de ce que tu as fait ? Does he know what you did?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!