Примеры употребления "attribue" во французском

<>
Il attribue souvent ses échecs à la malchance. He often attributes his failures to bad luck.
Il attribue sa pauvreté à la malchance. He ascribes his poverty to bad luck.
Il attribue souvent son succès à sa femme. He often attributes his success to his wife.
Il attribue son échec à la mauvaise chance. He ascribes his failure to bad luck.
Ce tableau est attribué à Monet. This painting is attributed to Monet.
Il attribua son succès à son dur labeur. He ascribed his success to hard work.
Les lots seront attribués à la fin du concours. Prizes will be awarded at the end of the contest.
En toute franchise, je ne peux pas dire que la chambre qui m'a été attribué était confortable. In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
Il attribua l'accident au mauvais temps. He attributed the accident to the bad weather.
Elle a attribué son échec à la malchance. She ascribed her failure to bad luck.
Ils lui attribuèrent une médaille d'or pour son accomplissement. They awarded her a gold metal for her achievement.
Il attribua son succès à la chance. He attributed his success to good luck.
Ils lui attribuèrent une médaille d'or pour sa réalisation. They awarded her a gold metal for her achievement.
Nous attribuons le succès d'Edison à l'intelligence et au travail acharné. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre. Some people think that the works attributed to Shakespeare were written by somebody else.
La souffrance à l'âge de la mécanisation n'est pas attribuée aux machines elles-mêmes. Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
L'auteur attribue le crime à un personnage qui apparaît dans le dernier chapitre de ce livre. The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste. I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!