Примеры употребления "article demandé" во французском

<>
Cet article va affecter ma pensée. This article will affect my thinking.
J'ai demandé à ce qu'ils soient autorisés à partir. I demanded that they be allowed to leave.
L'impact de la théorie d'Emmet sur la physique a été largement débattue, mais ce n'est pas le sujet de cet article. The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
J'ai demandé à mon père de m'emmener au cirque. I asked my father to bring me to the circus.
C'est mon article favori sur le Japon. It's my favourite among articles on Japan.
J'ai demandé à mon prof ce que je devrais faire ensuite. I asked my teacher what I should do next.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. We asked experts to make an unbiased study on the linguistic problems experienced in the framework of international communication.
Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire. There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper.
On lui a demandé de ne pas parler à la réunion. She was asked not to speak at the meeting.
Je veux écrire un article. I want to write an article.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Ton article comporte beaucoup trop d'erreurs. Your paper contains too many mistakes.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky. Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Un article concernant notre école a été publié dans le journal. An article about our school appeared in the newspaper.
Elle lui a demandé pourquoi il pleurait. She asked him why he was crying.
Veuillez me dire ce que vous pensez de cet article. Please tell me what you think about this article.
Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse. Mother told me to mow the lawn.
Avez-vous lu cet article ? Have you read this article?
J'ai demandé une place en non-fumeur. I asked for a seat in the no-smoking section.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!