Примеры употребления "arracher au danger" во французском

<>
Elle montra son courage face au danger. She showed her courage in the face of danger.
Il semblerait que nous ayons échappé au danger We seem to have escaped from danger.
Elle l'exposa délibérément au danger. She deliberately exposed him to danger.
Elle l'a délibérément exposé au danger. She deliberately exposed him to danger.
Tom échappa au danger. Tom escaped from the danger.
Il recula face au danger. He shrank back in the face of danger.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Par chance, ils ont échappé au danger. Fortunately, they escaped the danger.
Nous sommes hors de danger. We are free from danger.
Nous ne pouvons arracher une seule page de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre au feu. We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire.
Danger est mon deuxième prénom. Danger is my middle name.
Tu ferais mieux d'aller chez le dentiste pour te faire arracher cette dent. You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.
Je pense que sa vie est en danger. I think his life is in danger.
Faire parler la timide Kyoko à une fête, c'est comme lui arracher les dents. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Ils considéraient cet homme comme un danger pour la société. They regarded the man as a danger to society.
Il ne m'est jamais venu à l'esprit de prendre une photo de ce que le jardin avait l'air, avant que nous ne commencions à arracher les mauvaises herbes. It never occurred to me to take a picture of how the garden looked before we started pulling weeds.
Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger. The red flag indicated the presence of danger.
Elle s'est fait arracher une dent. She had her tooth pulled.
Je l'ai prévenu du danger. I warned him of the danger.
Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Are you saying my life is in danger?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!