Примеры употребления "arracher à la mort" во французском

<>
Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie. A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life.
Nous associons souvent le noir à la mort. We often associate black with death.
Une fois de plus, je pus échapper à la mort. Again I was able to escape death.
Elle est devenue folle à la mort de son fils. She went mad after the death of her son.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
Il a échappé à la mort de justesse. He narrowly escaped being killed.
Le chien est à la mort. The dog is close to death.
J'ai échappé à la mort. I escaped death.
Les soldats échappèrent à la mort de justesse. The soldiers narrowly escaped death.
Personne n'échappe à la mort. Nobody can escape death.
Elle était au désespoir à la mort de son mari. She was in despair when her husband died.
La reine a pris ombrage des remarques faites dans la presse à propos de son insensibilité à la mort de la princesse. The queen took umbrage at remarks made in the press about her insensitivity to the death of the princess.
Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort. Once again, I was able to escape death.
Elle reprit l'affaire à la mort de son mari. She took over the business after the death of her husband.
L'homme est incapable d'échapper à la mort. Man is unable to escape death.
Il était impuissant face à la mort. He was powerless in the face of death.
À la vie, à la mort Till death us do part
Elle pleura la mort de son fils. She wept over her son's death.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Il s'occupa de l'entreprise après la mort de son père. He took care of the business after his father's death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!