Примеры употребления "armée en campagne" во французском

<>
Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste. Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.
Mac Beth leva une armée pour attaquer son ennemi. Macbeth raised an army to attack his enemy.
Elle mène une vie paisible à la campagne. She leads a life of ease in the country.
Vous aurez besoin d'une escorte armée. You will need an armed escort.
Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi. It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Notre armée attaqua l'ennemi à la nuit. Our army attacked the enemy during the night.
Qu'est-ce qui te fait penser que Tom préfère vivre à la campagne ? What makes you think that Tom prefers living in the country?
C'était un membre de la Fraction Armée Rouge. She was a member of the Red Army Faction.
Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers. Country people are often afraid of strangers.
Tu auras besoin d'une escorte armée. You will need an armed escort.
Il a fait une campagne électorale réussie. He fought a successful election campaign.
Notre armée prit le royaume par surprise. Our army took the kingdom by surprise.
Sa campagne joue sur les peurs des électeurs. His campaign is playing on the fears of the voters.
Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit. Our army attacked the enemy during the night.
Il n'y a pas de loisirs à la campagne. There's no entertainment in the countryside.
Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission. In an army no man is permitted to leave without permission.
La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville. Country life is very peaceful in comparison with city life.
La suspecte est armée et dangereuse. The suspect is armed and dangerous.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Elle est armée jusqu'aux dents. She is armed to the teeth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!