Примеры употребления "appréciation des risques" во французском

<>
En raison des risques croissants de complication, le médecin prit la décision de provoquer l'accouchement. Because of the increasing risk of complications the doctor decided to induce labor.
Pour faire cela, il te faut prendre des risques. In order to do that, you have to take risks.
Je déteste prendre des risques. I hate taking risks.
Je prends des risques, mais je pense que si nous faisons ça, nous ferons une énorme erreur. At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
De nombreux consommateurs s'inquiètent des risques sanitaires de la nourriture génétiquement modifiée. Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
L'exposition à des radiations donne des risques de souffrir de mutations. Exposition to radiation gives susceptibility to suffer mutations.
Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs. Take your time, or you may make some mistakes.
Ne courez pas de risques. Don't run risks.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Je viens d'écrire une appréciation négative au sujet de cette agence immobilière. I just wrote a negative review about this estate agency.
Elle ne comprend pas les risques. She doesn't understand the risks.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Il ne comprend pas les risques. He doesn't understand the risks.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques. Nothing great has been achieved by playing it safe.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Tu risques de perdre ma confiance. You risk losing my trust.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Il comprend les risques. He understands the risks.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!