Примеры употребления "apporter raison" во французском

<>
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Peux-tu apporter cette fleur à Kate ? Could you bring this flower to Kate?
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évitée comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde. For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Que devrais-je apporter ? What should I bring?
Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés. Whatever the reason, they did not marry.
J'ai laissé mes clés sur la table. Veux-tu bien me les apporter ? I left my keys on the table. Could you bring them to me?
Je veux connaitre la raison de son absence. I want to know the reason for his absence.
Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement. Anyone can do their bit to protect the environment.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école. We were late for school because it rained heavily.
Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc. You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
Je me fatigue en raison de mon grand âge. I get tired due to my old age.
J'ai demandé à ma mère ce que je devais apporter là-bas. I asked my mother what to bring there.
Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose. A man of sense would be ashamed to do so.
L'aide financière qu'elle peut apporter est indispensable à notre projet. Her financial support is indispensable to this project of ours.
Tu as presque raison. You're about right.
Au Japon, le « chat qui salue » est censé apporter la bonne fortune à son propriétaire. In Japan, the "Beckoning Cat" is believed to bring good fortune to its owner.
J'en sais la raison, mais je ne peux pas te la dire. I know the reason, but I can't tell you.
Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation. Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux. I know the reason why Tom was angry with them.
Le chemin vers le mal peut apporter un grand pouvoir, mais pas la loyauté. The path to evil may bring great power, but not loyalty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!