Примеры употребления "aperçu d'une révision" во французском

<>
Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison. After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Selon une révision de recherches antérieures, un haut niveau de consommation de chocolat peut réduire le risque de maladies coronariennes et d'accident vasculaire cérébral. According to a review of previous research, high levels of chocolate consumption can reduce the risk of coronary heart disease and stroke.
Je l'ai aperçu du bus. I caught a glimpse of him from the bus.
La Terre a la forme d'une orange. The earth is the shape of an orange.
L'exposition propose un aperçu complet de la civilisation antique. The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
J'ai aperçu un chat sur le toit. I saw a cat in the roof
Le pare-brise d'une voiture fut brisé. The front windshield of a car was smashed to pieces.
Il me donna un bref aperçu du projet. He gave me a brief outline of the plan.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Les activistes ont été aperçu dans un coin lointain de la jungle brésilienne. The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
Il est né d'une mère juive et d'un père musulman, cela l'a beaucoup aidé à cultiver une certaine ouverte d'esprit. He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
J'ai aperçu un objet volant non-identifié. I saw a UFO.
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci. What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question.
Afin d'avoir un aperçu de nos projets actuels, nous vous invitons à surfer sur . In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau. Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it.
Je suis d'une opinion différente de la tienne. My idea is different from yours.
En entrant au café, j'ai aperçu deux jeunes hommes qui regardaient une partie de lutte à la télévision. As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!