Примеры употребления "annoncèrent" во французском с переводом "announce"

<>
Ils annoncèrent qu'ils allaient divorcer. They announced that they were getting a divorce.
Ils annoncèrent qu'ils organisaient une fête. They announced that they were going to have a party.
Ils annoncèrent les fiançailles de leur fille. They announced the engagement of their daughter.
Ils annoncèrent les résultats en date du 1er mai. They announced the results as of May 1.
Elle lui annonça ses fiançailles. She announced her engagement to him.
Il annonça le chanteur suivant. He announced the next singer.
Il a officiellement annoncé sa candidature. He officially announced himself as a candidate.
Ils ont annoncés qu'ils allaient divorcer. They announced that they were getting a divorce.
L'entreprise annonça des centaines de licenciements. The company announced hundreds of layoffs.
Le maire va annoncer sous peu sa démission. The mayor will shortly announce his decision to resign.
Ils ont annoncé qu'ils organisent une fête. They announced that they were going to have a party.
L'entreprise a annoncé des centaines de licenciements. The company announced hundreds of layoffs.
M. Smith a été annoncé comme le nouveau président. Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
L'entreprise annonça des centaines de mises à pied. The company announced hundreds of layoffs.
Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage. Black clouds announced the coming thunderstorm.
L'entreprise a annoncé des centaines de mises à pied. The company announced hundreds of layoffs.
GE a annoncé l'acquisition de LAKU pour 30 millions de dollars. GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
Les fiançailles de M. Rogers et de Mlle. Smith ont été annoncées hier. The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
Nous sommes heureux de vous annoncer que vous avez reçu le prix Nobel de la paix. We are pleased to announce you that you have received the Nobel Peace Prize.
Nous, ACME Ltd., annonçons ici que nous résisterons de toutes nos forces à cette OPA hostile. We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!