Примеры употребления "analyse" во французском

<>
Toutes les situations demandent une analyse individuelle. Every situation requires individual analysis.
Cet article analyse à la fois les avantages et les inconvénients de la réduction des dépenses militaires. This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending.
J'aimerai faire une analyse de sang. I'd like to have my blood examined.
Il fit une analyse détaillée du problème. He made a thorough analysis of the problem.
Elle persiste à dire que son analyse est correcte. She persists in saying that her analysis is correct.
Nous avons essayé de projeter notre analyse dans le futur. We tried to project our analysis into the future.
En dernière analyse, ce ne sont pas les méthodes qui éduquent les enfants, mais les gens. In the last analysis, methods don't educate children; people do.
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe. His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
Les analyses d'ADN modernes ont disculpé de nombreuses personnes dans le couloir de la mort aux USA. Modern DNA analysis has exonerated many people on death row in the US.
Nous voulons analyser votre urine. We want to analyze your urine.
Vous ne pouvez pas analyser les données efficacement avant d'avoir tracé un graphique. You cannot analyse the data efficiently unless you draw a plot.
Le docteur analysa l'échantillon de sang pour anémie. The doctor analyzed the blood sample for anemia.
Tu ne peux pas analyser les données efficacement avant d'avoir tracé un graphique. You cannot analyse the data efficiently unless you draw a plot.
Les experts de l'aviation ont précisément analysé les statistiques. The aviation expert analyzed the statistics in detail.
Je vais analyser les résultats de l'expérience et écrire un rapport. I'm going to analyze the experimental results, and write a report.
Benson et Holmes ont analysé les effets psychologiques de l'insémination artificielle chez les parents. Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
La CIA procède à une analyse détaillée des antécédents de tous les nouveaux employés. The CIA runs a thorough background check on all new employees.
Après analyse de votre dossier, nous vous prions de nous excuser pour les désagréments encourus. After looking through your file, we ask that you excuse us for any inconveniences caused.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!