Примеры употребления "amenèrent" во французском

<>
Переводы: все37 bring33 lead4
Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc. Five minutes' walk brought us to the park.
Amenez l'eau à ébullition. Bring the water to a boil.
L'une de ces routes amène à la station. Either of the two roads leads to the station.
Amenez vos enfants avec vous. Bring your children with you.
Parfois, Spencer est tellement attaché à Trang que ça amène celle-ci à penser qu'il est surprotecteur. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Amenez votre frère avec vous. Bring your brother with you.
Les idées de Freud sur le comportement humain l'ont amené à être honoré en tant que profond penseur. Freud's insights into human behavior led to him being honored as a profound thinker.
L'art amène le pain. Art brings bread.
L’avilissement des actes du roi a amené les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser. The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.
Merci de m'avoir amené ici. Thanks for bringing me here.
Merci de m'avoir amenée ici. Thanks for bringing me here.
L'éléphant a été amené au zoo. The elephant was brought to the zoo.
Le prisonnier fut amené devant un juge. The prisoner was brought before a judge.
Qu'est-ce qui vous amène ici ? What has brought you here?
Je compte sur toi pour amener les boissons. I'll be counting on you to bring the drinks.
Je compte sur toi pour amener la boisson. I'll be counting on you to bring the drinks.
Qu'est-ce qui t'a amené ici ? What has brought you here?
Amène ta sœur avec toi la prochaine fois. Bring your sister next time.
Elle amène ses enfants à la piscine samedi. She brings her children to the swimming pool on Saturdays.
Après dîner, amène ta guitare et nous chanterons. After dinner, bring your guitar along and we'll sing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!