Примеры употребления "aller par quatre chemins" во французском

<>
Tu devrais aller voir par toi-même. You should go and see for yourself.
Tu peux aller à la gare par le bus. You can go to the station by bus.
Vous pouvez aller à la gare par le bus. You can go to the station by bus.
Ma soeur est assez vieille pour aller un cours d'aérobie par elle-même. My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
Aujourd'hui, nous pouvons facilement aller dans des pays lointains par avion. Today we can go to distant countries easily by plane.
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Tu peux aller chercher du pain à la boulangerie, deux petites et une grosse, s'il te plait ? Et s'ils n'en ont plus, tu peux prendre quatre ficelles à la place. Could you please go buy bread at the baker's, two small ones and a large one please? And if they ran out, you can buy four thin baguettes instead.
Je fais quatre fois plus par moi-même que quand j'ai engagé Tony pour la première fois. I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
Les travailleurs en France reçoivent quatre semaines de vacances payées par année. Workers in France receive four weeks of paid vacation each year.
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau. If you have the least problem, you can contact me by email, or if it's really urgent, come and meet me in my office.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
C'est un raccourci pour aller à l'école. It's a shortcut to the school.
Il y a différents chemins pour se rendre chez elle. There are various ways to get to her house.
Quatre ou cinq stylos dans sa poche de chemise, ça trahit bien un binoclard. Four or five pens in one's shirt pocket is a dead giveaway for a nerd.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Tu devrais aller au lit. You should go to bed.
L'avenir a beaucoup de chemins - choisis sagement. The future has many paths - choose wisely.
La guerre a duré quatre ans. The war had lasted four years.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!