Примеры употребления "allant" во французском

<>
Переводы: все2002 go1983 другие переводы19
Tom a rencontré Mary en allant à l'école. Tom met Mary on his way to school.
Je considérais comme allant de soi qu'il réussirait. I took it for granted that he would succeed.
John a rencontré Marie en allant à l'école. John met Mary on his way to school.
J'ai eu un accrochage en allant au travail. I had a fender bender on my way to work.
J'ai rencontré Tom en allant à l'école. I met Tom on my way to school.
Je l'ai rencontré en allant à l'école. I met her along the way to school.
J'ai eu un petit accident en allant au travail. I had a fender bender on my way to work.
J'ai eu un accident mineur en allant au travail. I had a fender bender on my way to work.
Je suis tombé sur mon professeur en allant à la gare. I met my teacher on the way to the station.
Tom rencontra Mary sur son chemin en allant à l'école. Tom met Mary on his way to school.
J'ai perdu mon porte-monnaie en allant à l'école. I lost my purse on my way to school.
Pourrais-tu me poster cette lettre en allant à l'école ? Would you mail this letter for me on your way to school?
Tom a rencontré Mary ce matin en allant à l'école. Tom met Mary this morning on his way to school.
La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport. The car broke down on the way to the airport.
Il a eu un accident de circulation en allant à l'école. He had a traffic accident on his way to school.
Je répare la radio que j'ai trouvé en allant à la maison. I'm fixing the radio which I found on my way home.
De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi. Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi. Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme "épuisant" et "satanique" et l'ont comparé avec "un troupeau d'éléphants en furie", "un amas assourdissant de sauterelles", "une chèvre allant à l'abattoir", "une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie", et à un "canard drogué aux amphétamines". Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!