Примеры употребления "ajouter après coup" во французском

<>
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
C'est un bon restaurant, mais après c'est le coup de fusil. It's a good restaurant, but it's quite expensive.
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
Combien dois-tu ajouter à dix-sept pour obtenir soixante ? What do you have to add to 17 to get 60?
Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue. I'm not angry at you, just very disappointed.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles. Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones.
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
Nous devons ajouter quelques statistiques à la présentation Powerpoint. We need to add some statistics to the PowerPoint.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire, pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton. I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Tout à coup, il m'a demandée en mariage. All of a sudden, he proposed to me.
Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas comment traduire. You can add sentences that you do not know how to translate.
Après un copieux déjeuner, Guillaume remercia l'hôte. After a hearty dinner, Willie thanked the host.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. The car put on a burst of speed and passed the truck.
Ajouter des commentaires rend le code plus facile à lire. Adding comments makes the code easier to read.
Après la tempête, la mer était calme. After the storm, the sea was calm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!