Примеры употребления "agréable à voir" во французском

<>
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit. David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Sa conversation est toujours agréable à écouter. His talk is always pleasant to listen to.
Ça n'a rien à voir avec ça. That has nothing to do with it.
Il a eu un mot gentil et un sourire agréable à l'intention de chacun. He had a kind word and a pleasant smile for everyone.
Il y a beaucoup d'endroits à voir à Kyôto. Kyoto has many places to see.
Sa voiture est peut-être plus agréable à conduire, mais elle lui coûte aussi plus cher en frais d'entretien. Her car might be more pleasant to drive, but it also costs her more for maintenance.
C'était la dernière femme que je m'attendais à voir à la fête. She was the last woman that I expected to see at the party.
Sa voix est agréable à écouter. Her voice is pleasant to listen to.
Parvenez-vous à voir cette petite maison ? Can you see that small house?
Cette maison est très agréable à vivre. This house is very comfortable to live in.
Il n'avait rien à voir avec l'affaire. He had nothing to do with the case.
Il eut un mot gentil et un sourire agréable à l'intention de chacun. He had a kind word and a pleasant smile for everyone.
Elle n'arrive à voir les choses qu'avec des œillères. She can only view things in a narrow scope.
La neige fraîche est très agréable à skier. Skiing on fresh snow is very fun.
Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes. I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.
Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet. It seems that he has something to do with the matter.
Qu'est-ce que ce qui s'est passé la nuit dernière a à voir avec ce qui se passe aujourd'hui ? What does what happened last night have to do with what's happening today?
Étant donné que vous n'avez rien à voir avec cette affaire, vous ne devez pas vous faire de souci. Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Je n'avais rien à voir avec elle. I had nothing to do with her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!