Примеры употребления "agir en amont" во французском

<>
Je vis un bateau en amont du pont. I saw a boat upstream of the bridge.
Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action. One must act as a man of thought and think as a man of action.
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
Les Bakers ont une ferme en amont de la rivière. The Bakers have a farm up the river.
Il doit être fou pour agir ainsi. He must be crazy to act like that.
Comment peut-il agir autrement ? How else can he act?
Maintenant que vous avez pris votre décision vous devez agir. Now that you have made your decision, you must act.
Vous pouvez agir comme il vous sied. You may act as you wish.
Tu peux agir de la manière qui te chante. You may act as you wish.
Regarde-la agir avec affectation là-bas. Look at her putting on airs over there.
Il nous faut agir vite. We have to act quick.
Je pense qu'il est temps que j'arrête de l'autoriser à toujours agir à sa guise. I think it's time for me to stop allowing her to always have her own way.
Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi. He must be a gentleman to act that way.
C'est la jalousie qui l'a fait agir ainsi. Jealousy made him do that.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Le maire commanda aux citoyens comment ils devaient agir. The mayor prescribed to the citizens how to act.
Tu dois agir sous la direction de ton superviseur. You must act under the leadership of your supervisor.
Le temps est court, nous devons agir MAINTENANT. Time is short, we must act NOW.
Vous devez agir plus calmement. You should act more calmly.
Ce n'est pas la volonté qui nous fait agir, mais l'imagination. It's not our will that makes us act, but our imagination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!