Примеры употребления "afin que" во французском

<>
Переводы: все13 so that8 другие переводы5
Parle clairement afin que tous puissent t'entendre. Speak clearly so that everyone may hear you.
Nous rangerons notre chambre, afin que maman soit satisfaite. We will tidy up our room so that Mom is satisfied.
Que dois-je faire afin que vous me prêtiez attention ? What have I got to do so that you'll pay attention to me?
Restez à la maison afin que vous puissiez répondre au téléphone. Stay home so that you can answer the phone.
Nous dûmes fermer les fenêtres afin que les moustiques n'entrent pas. We had to close the windows so that the mosquitoes wouldn't come in.
Elle cacha la lettre avec précaution afin que personne ne puisse la voir. She hid the letter carefully so that no one should see it.
Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Tell these people to move away, so that the helicopter can land.
En plus, de nombreux groupes ont été créés afin que les personnes âgées puissent se rencontrer et continuer d'être des membres actifs de la vie américaine. In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
Laisse-moi l'écrire afin que je ne l'oublie pas. Let me write it down so I don't forget.
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre. Speak louder so everyone can hear you.
Afin que je puisse mieux voir ce tableau, je voudrais m'en rapprocher un peu. In order to see that picture better, I want to get a little closer.
J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers. I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.
Je dois toujours vérifier dans ma cour pour voir s'il n'y a pas des mares d'eau stagnantes, afin que des moustiques ne se s'y reproduisent pas. I always have to check my yard for stagnant pools of water so mosquitoes don't breed there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!