Примеры употребления "affectation de ressources" во французском

<>
Le pays est riche de ressources naturelles. The country is rich in natural resources.
Regarde-la agir avec affectation là-bas. Look at her putting on airs over there.
Ce pays abonde en ressources naturelles. The country is abundant in natural resources.
Le Japon n'est pas riche en ressources naturelles. Japan is not rich in natural resources.
Le Japon importe la plupart des ressources énergétiques dont il a besoin. Japan imports most of the energy resources it needs.
La région est relativement riche en ressources minérales. The region is relatively rich in mineral resources.
Les leçons de l'histoire sur le pic forestier devraient nous rendre plus attentifs aux limites des ressources naturelles et à leurs conséquences. The lessons learned from the annals of history on peak wood should heighten our awareness of the consequences of the limits of natural resources.
Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes. We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.
Si nous pouvons rassembler nos ressources, il sera d'autant plus facile de résoudre le problème. If we pool our resources, it'll be that much easier to solve the problem.
Nous dépendons des nations étrangères pour nos ressources naturelles. We depend on foreign nations for our natural resources.
Nous ne devons pas gaspiller nos ressources énergétiques. We mustn't waste our energy resources.
Quand vos ressources sont limitées, vous devez établir des priorités. When your resources are limited you have to prioritize.
Pour lui rendre justice, il a fait de son mieux avec des ressources et des effectifs limités. To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
Nous avons consommé toutes les ressources naturelles. We have consumed all the natural resources.
Transmets-le à la direction des ressources humaines et au responsable financier. Send it to human resources and to the head of finance.
Certains pays souffrent de « la malédiction des ressources naturelles. » Some countries suffer from “the curse of natural resources.”
Les personnes sans ressources bénéficient souvent d'une remise aux théâtres et aux musées. The unwaged often receive a discount at theatres and museums.
L'Australie est riche en ressources naturelles. Australia is rich in natural resources.
Le Japon est pauvre en ressources naturelles. Japan is poor in natural resources.
La Chine est riche en ressources naturelles. China is rich in natural resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!