Примеры употребления "actuelles" во французском

<>
Переводы: все30 current14 present14 actual1 другие переводы1
Le problème est comment gérons-nous les difficultés actuelles ? The problem is how we cope with the present difficulties.
Le collège actuel fonctionne par décret présidentiel. The current college works by presidential fiat.
Je vais quitter mon emploi actuel. I am going to leave my present job.
Le prix actuel était plus bas que je ne l'avais pensé. The actual price was lower than I had thought.
Dilma Rousseff est la présidente actuelle du Brésil. Dilma Rousseff is the current President of Brazil.
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. The present government has many problems.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
Êtes-vous satisfait de votre salaire actuel ? Are you content with your present salary?
Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ? Is the GOP to blame for the current economic crisis?
Pourriez-vous me donner votre adresse actuelle ? Could you tell me your present address?
Notre prix est bien plus élevé que le prix actuel du marché. Our price is considerably higher than the current market price.
Beaucoup en ont marre de leur carrière actuelle. Many are fed up with their present careers.
Notre maison actuelle est trop petite, nous avons donc décidé de déménager. Our current house is too small, so we decided to move.
La femme assise là-bas est sa femme actuelle. The woman sitting over there is his present wife.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
En fait, la méthode actuelle laisse une grande marge de progrès. Actually, the present method has plenty of room for improvement.
Un taux hypothécaire de six pour cent devient la moyenne actuelle de l'industrie. A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
Il est à l'heure actuelle médicalement impossible de guérir cette maladie. At present it is medically impossible to cure this disease.
Afin d'avoir un aperçu de nos projets actuels, nous vous invitons à surfer sur . In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!