Примеры употребления "action" во французском

<>
Переводы: все70 action30 actions18 stock11 act5 deed1 share1 другие переводы4
Votre action a offensé sa dignité. Your action has offended his dignity.
Il fait une bonne action par jour. He does a kind act once a day.
Une idée est exprimée en action. An idea is expressed in terms of action.
Ce n'est pas une action équitable. This is not a fair act.
Le Président voulait une action immédiate. The president wanted immediate action.
La bonté est abstraite. Une bonne action est concrète. Goodness is abstract, a kind act is concrete.
Ton action a offensé sa dignité. Your action has offended his dignity.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée. The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Son action est contraire à la loi. His action is against the law.
Son action rapide a évité une épidémie. His prompt action prevented an epidemic.
J'assume l'entière responsabilité de cette action. I take full responsibility for the action.
Je crois que son action était la bonne. I believe that his action was in the right.
À chaque action correspond une réaction égale et opposée. For every action there is an equal and opposite reaction.
Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action. No one found any reason to criticize his actions.
Son action fait encore des vagues dans la société japonaise. Her action is still making waves in Japanese society.
Le plus grand plaisir que je connaisse, c'est de faire une bonne action discrètement et qu'on la découvre par hasard. The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité. Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
Les actions devraient avoir des conséquences. Actions should have consequences.
Le cours des actions a baissé. Stock prices dropped.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!