Примеры употребления "action contraire" во французском

<>
Il fait une bonne action par jour. He does a kind act once a day.
"As-tu fini ?" "Au contraire, je n'ai même pas encore commencé." "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
J'assume l'entière responsabilité de cette action. I take full responsibility for the action.
Il a fait très froid la nuit dernière, donc nous ne sommes pas sortis mais au contraire nous nous sommes cloitrés chez nous. It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.
Votre action a offensé sa dignité. Your action has offended his dignity.
Sa réponse fut contraire à nos attentes. His response was contrary to our expectations.
Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action. No one found any reason to criticize his actions.
Le contraire de incommode est commode. The opposite of "inconvenient" is "convenient".
Ce n'est pas une action équitable. This is not a fair act.
Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront. It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Une idée est exprimée en action. An idea is expressed in terms of action.
Je n'ai aucune preuve du contraire. I have no proof to the contrary.
Le Président voulait une action immédiate. The president wanted immediate action.
Il n'est pas fainéant. Au contraire, je crois que c'est un grand bosseur. He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
Son action est contraire à la loi. His action is against the law.
Mon point de vue est le contraire du vôtre. My point of view is contrary to yours.
Ton action a offensé sa dignité. Your action has offended his dignity.
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire. Just as it is the tendency of great minds to make one hear much with few words, small minds have a talent for talking a lot, and saying nothing.
À chaque action correspond une réaction égale et opposée. For every action there is an equal and opposite reaction.
Je ne peux pas dire le contraire. I can't say the opposite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!